Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a finnish version" is not correct in written English due to the capitalization of "Finnish." You can use it when referring to a version of something that has been adapted or translated into the Finnish language.
Example: "I found a Finnish version of the book that I want to read."
Alternatives: "a version in Finnish" or "a Finnish adaptation".
Exact(3)
Other popular sports are waterskiing, riding, fishing, shooting, ice hockey, and pesäpallo, a Finnish version of baseball.
A Finnish version of SF-36 is available with values for normal population [ 2].
After 1996 all procedural coding in Finland has been done according to a Finnish version of Nomesco procedure classification and so Nomesco procedural coding was used in this study.
Similar(57)
In the Health 2000 Survey, a prevalence of Major Depressive Episodes (MDE) was determined by a Finnish translation of the German, computerized version of the M-CIDI interview which was utilised with DSM-IV[10] criteria.
This could be a somber Finnish version of the festive outdoor fair in a St . Petersburgsquare evoked by Stravinsky at the beginning of "Petrushka".
Just like a suicidal, Finnish version of John Bauer, Simberg is all about angels being carried off on stretchers and farmers playing chess with Death.
The acronym SCOFF is created from the questions: 1. Do you make yourself Sick because you feel uncomfortably full? 2. Do you worry you have lost Control over how much you eat? 3. Have you recently lost more than One stone (6 kg in the Finnish version) in a 3 month period?
The results of our study are similar to that of the Finnish version, which had a Cronbach's alpha of 0.66 for the psychological function and 0.92 for the physical function [ 10].
His next film project will be "American Gladiators: The Movie," which takes the muscle-bound gladiators who compete physically with regular Janes and Joes on syndicated TV "out of the arena and into the contemporary world". Harlin, described as a "Gladiators aficionado," produces and directs the Finnish version of "Gladiators" in his native country.
Translations were validated using a content validity index [ 12] (0.79 for the Finnish version, 0.72 for the Norwegian, and 0.91 for the Swedish version).
The Finnish version of ICD-10 has had a code for MetS (E66.00) since 1999.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com