Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a fine solution" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a solution that is considered good, satisfactory, or effective in addressing a problem or situation.
Example: "After reviewing all the options, we concluded that implementing the new software was a fine solution to our efficiency issues."
Alternatives: "an excellent solution" or "a great solution".
Exact(13)
"Now that's a fine solution — keep them home from school," he said.
This struck me, dreamily, as a fine solution to the world's problems.
It is that Americans think credit cards are already a fine solution.
He suggested adding small glowing lights around its four barrels, which everyone agreed was a fine solution.
A fine solution would be a Nixon-style resignation, but anyone who thinks that Bush and Vice President Cheney would give in to such a demand is dreaming.
It was followed by a late-night recital of the more intimate pieces in the Chapter House, which seemed a fine solution – like having the main feature on DVD, with outtakes and alternate scenes as optional extras.
Similar(47)
Indira proposed an adaptive PSO that yields a finer solution by performing a diversified search over the entire search space [41].
A nutrient and carbon fine solution was constantly injected into the influent stream entering through the inflow pipe.
Seemingly a fine, pragmatic solution to the Iranian threat — if not to the Arab-Israeli problem.
While it explores its options in that direction, the idea of the institute emerged as a fine interim solution, and possibly the start of a long-term program as well.
That might be a fine temporary solution, but the government needs to build more universities and improve teaching in primary and secondary schools to make sure more students can pursue higher education.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com