Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a fine array" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a pleasing or impressive display of items or options, often in a positive context.
Example: "The exhibition featured a fine array of contemporary art pieces that captivated the audience."
Alternatives: "an impressive selection" or "a splendid collection".
Exact(20)
There's a fine array of fish and beast, but in Tudor City, apparently, starch is king.
Several well-stocked cheesemongers sell a fine array of French cheese, from large, round truffled brie to tiny goat's cheeses.
Best known for its elaborate wedding and special-event cakes, Lulu also offers a fine array of everyday cakes.
The Musée d'Art et d'Histoire (bit.ly/GenevaMus; free entry) has a fine array of Old Masters and Impressionists.
What we are left with, instead, is a fine array of visual and auditory effects, their beauty adrift on a wave of preposterous narrative.
If Sundance lacks the red-carpet glamour and celebrity wattage of Cannes, it compensates with an airy, outdoorsy vibe and a fine array of films.
Similar(39)
If it does, consumers will have an unusually fine array of choices, among them the chalk-stripe suits (with cuffs!) at Versace, intended, as the designer Donatella Versace said, to evoke "extreme elegance" and old-school tailoring "alla Milanese".
For this reason, it is practical to define a "fine grid" array for the purpose of modeling the underlying fluorescent protein spatial distribution.
By the same token, despite its fine array of niche brands, InBev lacks an internationally recognised powerhouse like Budweiser.
By Baird Leonard The New Yorker, October 20 , 1928P. 81 The silks and fine array I see View Article By Anthony Lane By Rebecca Mead By George Packer By Andy Borowitz.
By Baird Leonard The New Yorker, October 20 , 1928P. 81 The silks and fine array I see View Article By Rivka Galchen By Ceridwen Dovey By Larissa MacFarquhar By David Remnick.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com