Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a financing system" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a method or structure for providing funds or financial support for a project, business, or initiative.
Example: "The company implemented a new financing system to help startups access the capital they need to grow."
Alternatives: "a funding mechanism" or "a financial framework."
Exact(22)
"Here in Argentina," he added, "we don't have a financing system".
But the studios have yet to address the problem, partly because executives are wary of meddling with a financing system devised to operate at arm's length.
He saw a financing system that was "opaque and creaky," said Tim Murphy, his former health secretary, and thought he could do better.
A financing system that includes more "outcomes-based funding" has strong support, including that of Raymund Paredes, the Texas higher-education commissioner, and business leaders like Woody Hunt.
The upward creep is the price taxpayers' pay for a financing system which allows private firms to profit from investing in infrastructure.
During the regular session, Gov. Rick Perry's top legislative priority for higher education was the implementation of a financing system that rewards universities for graduating more students, not just for getting students into classes.
Similar(38)
"That's very telling about human psychology and how a finance system doesn't trust the engineering.
"Businesses deserve a finance system there for the long haul when it comes to creating value in the real economy," he said.
"Finance has a finance system of record where every spend/receipt is stored.
Since July 1st 1997, Norwegian hospitals have had a mixed financing system consisting of a risk-adjusted capitation component and an activity-based component.
It'd sure be a lot easier if there was a public financing system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com