Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a final update" is correct and usable in written English.
It can be used when providing the last piece of information or the concluding status on a particular topic or project.
Example: "Before we conclude the meeting, I would like to give a final update on the project's progress."
Alternatives: "a concluding update" or "the last update".
Exact(11)
The evaluation result is finally fed back as reward to the recommendation system for a final update of the corresponding Q-value.
A final update is expected Wednesday afternoon.
And the old master category gets a final update in an etching by Lucian Freud.
Best Buy is expected to give a final update on its discussions when it reports quarterly earnings on Friday.
Followed by a final update: Symbian Belle.
Since then, he has also uploaded a final update, with all the previous changes and other improvements to the Clock, Stock, Compass, and Mail icons, and also added a Dark mode and Light mode, depending on the wallpaper you use.
Similar(49)
He'd also published his best selling book on Alice in Wonderland, which has just been reissued as The Annotated Alice: 150th Anniversary Deluxe Edition (W.W Norton), a final updating that incorporates notes he left when he died five years ago.
An updated limited search before the analysis of included studies identified one paper which was included in the main results section 39 A final updated search identified a further four relevant papers published up to December 2013.
And don't forget that a few weeks ago, the final update to Tweetie 2 had an easter egg noting that Twitter for iPhone was "coming soon".
Apple will be hoping that this final update brings an end to what has been a rocky fortnight.
(Fun Fact: Before turning their focus to photography apps, GhostBird dabbled in games. Their one published game, a zombie infection simulator called The Raging Dead, became something of a zombie itself when its final update shipped in February 2010).
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com