Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a final study compared" is not correct and lacks clarity in written English.
It could be used in a context where you are referring to the last study that was compared to others, but it needs additional context to be fully understandable.
Example: "In the report, a final study compared the results of all previous experiments to draw a comprehensive conclusion."
Alternatives: "a concluding study compared" or "the last study compared".
Exact(2)
A final study compared the judgments of German adults with those of Shuar hunter-horticulturalists.
A final study compared HA with meloxicam in adult patients with Kashin Beck disease, a chronic osteochondropathy largely limited to China [ 35].
Similar(58)
The final study compared a single intramuscular injection of 300,000 IU of vitamin D2 compared with a single oral dose of 300,000 IU of vitamin D3 (14).
The final study compared the effect of adding specific exercise advice and motivational skills to a simple walking programme.
The final study compared the effect of adding specific exercise advice and motivational skills to a simple walking programme [ 43].
A final study that compared aluminum- and magnesium-containing phosphate binders used magnesium carbonate rather than magnesium hydroxide [ 7].
A final study which compared the prevalence of depressive symptoms in those with early and late AMD [ 30] found no statistically significant difference between the two groups.
A final study that further highlights the additional cognitive benefits of dexmedetomidine was conducted as a double blind, cross-over trial that compared dexmedetomidine to propofol [ 15].
A final study provides a possible answer.
We ran a final study to test this interpretation.
This resulted in a final study population of 33,319 children.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com