Exact(13)
"One month, as I searched for a final item to fill space in an employee newsletter, I came across a tongue-in-cheek announcement from another source and borrowed the idea for my own use.
A final item (item 11) asks patients to provide an overall rating of their fatigue in the early stages after brain injury.
A final item asked whether the respondent had any reasons for satisfaction or dissatisfaction that were not contained in the questionnaire.
A final item asked them to rate their current level of concern about getting infected with HIV with responses ranging from 1 (Not at all) to 5 (Very Concerned).
There is also a final item asking about whether the respondent would ask their doctor for this medication.
In addition, there are five single item symptom scales (dyspnea, sleep disturbance, appetite loss, constipation, & diarrhea); and a final item evaluates the perceived financial impact of the disease.
Similar(47)
Based on the item parameters and item information, a final 12 item scale was developed.
The Assembly Line Balancing Problem ALBPP) consists in assigning tasks to operators engaged on a line in such a way that the final item is produced according to a pre-determined production rate and by optimizing pre-defined objective functions.
" The Oxford comma (also known as the Harvard comma) is a comma placed before the final item in a list or series.
And the dash is indispensible for surrounding a list that already contains commas -- weakly beginning a sentence with a conjunction, misspelling indispensable, and incorrectly using a comma before the and preceding the final item in a series -- but undiluted dashiness has become the mark of the slapdash writer who fails to take the trouble to differentiate among the pauses of punctuation.
At last they came to the final item, a large bedspread.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com