Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a final height of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing measurements, particularly in contexts such as construction, engineering, or physical descriptions.
Example: "The building was designed to reach a final height of 200 meters."
Alternatives: "an ultimate height of" or "a concluding height of".
Exact(10)
It's currently being expanded yet again, to a final height of 108ft (32m).
Organic manure resulted in the shortest coffee plants with a mean height of 42.8 cm and a final height of 78.6 cm (Fig. 1).
The I.D. R Pikes Peak will take on its namesake track, a 12.4 meter run that starts at elevation of 9,000 feet, and climbs to a final height of 14,115 by race end.
On November 12 , 2013 the CTBUH announced that One World Trade Center's spire would count as part of the building's recognized height, giving it a final height of 1,776 feet, and making it the tallest building in the Western Hemisphere.
Both ecotypes reached a final height of 20 25 cm.
The rGH treatment was then discontinued at a final height of 163 cm.
Similar(50)
Eugster 4 demonstrated that children treated appropriately for CAH achieved a final height within 1.0SD of the mid-parental prediction and emphasised that diagnosis within the first year of life was a crucial factor.
One of the biggest new dams under construction is the Sardar Sarovar Project on the Narmada River in the State of Gujarat, with a proposed final height of 447 feet.
At the time of writing, 82 participants had attained a mean final height of 151.8 (SD 6.4) cm, and 10 others continued growing.
Approximately 5 months after the beginning of the experiment (148.7 ± 6.2 day), a final height measurement was taken (h2) to each of the surviving seedlings.
This randomised controlled trial of growth promoting treatment in Turner's syndrome showed a clear benefit to final height of oxandrolone treatment and of introducing ethinylestradiol for pubertal induction at age 14 rather than 12 years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com