Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a final alternative" is correct and usable in written English.
It can be used when presenting the last option or choice available in a given situation.
Example: "After considering all the possibilities, we have decided to go with a final alternative that meets our budget constraints."
Alternatives: "a last option" or "a concluding choice".
Exact(15)
"Breaking the patent has not been discarded as a final alternative," he says.In this section Scrubbing the airwaves Overreacting?
Of course, there is a final alternative to all this finagling in the face of drought, although it is little spoken about.
A final, alternative specification is presented in Table 6.
A final, alternative configuration known as the Distributed Nagios Executor (DNX) introduces the concept of worker nodes [36].
The models were then evaluated using structural equation modeling and a final (alternative) model was developed from these results.
A final alternative for the fideist is to admit that he is not really focused on belief at all, but is rather trying to make room for another kind of positive propositional attitude that is not guided by evidence.
Similar(45)
The expectant woman chooses between traditional and modern services and makes a final choice from the different alternatives in the group chosen.
The final alternative is to perform a CABG after performing either a PCI or a CATH or both.
The final alternative is signing up for a traditional pay-by-the-month contract.
One final alternative, as noted above, is a 'pluralist' account which allows that more than one of these relations (such as causation or intention) may be sufficient, but not necessary, for parenthood (Bayne and Kolers 2003).
The final alternative scheme was reported to achieve a product yield of 3.00%, with an annual production of 1137.72 kg of Tongkat Ali extract.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com