Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a filtering process" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a method or system that separates or removes certain elements from a larger set based on specific criteria.
Example: "The data analysis involved a filtering process to eliminate outliers and focus on the most relevant information."
Alternatives: "a selection method" or "a screening procedure."
Exact(60)
The proposed filter consists of a pre-processing step and a filtering process.
A filtering process would remove the chemicals used for treating the ore.
Next, all interior entities of each view are treated by a filtering process.
Proposals go through a filtering process in which the first step is for finance to perform an analysis to determine if an experiment is worth conducting.
The image was subjected to a filtering process, in which apertures were located in all the spot positions observed in the digital diffractogram, to reduce statistical noise.
Such a behaviour strongly suggests the need for a filtering process through which fixations and saccades can be adequately identified and their statistical properties independently studied.
Moreover, it encounters instability issues for smoothly varying solute solvent interfaces so that a filtering process has to be conducted.
The efficiency of our algorithm is due to a filtering process, based on bounding the field over the subdivided domains.
Specialized adapters use a filtering process to map factbase instances to domain ontology concepts and apply shared services.
Well, returning home a week after the trouble broke out, a bit of distance perhaps offers the first hopes of a filtering process.
The number of requests from Poland and other eastern European countries is due to the absence of a filtering process to weed out cases that are not worth prosecuting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com