Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a filler material" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a substance that is used to fill a space or void, often in construction, manufacturing, or crafting contexts.
Example: "In the construction of the wall, we used a filler material to ensure stability and insulation."
Alternatives: "a packing substance" or "a cushioning agent."
Exact(33)
Then the doctor tried Fascian, a filler material synthesized from cadaver tissue and used in plastic surgery.
* Before you seal the floorboards, it is vital to fill the gaps with a filler material – you can use the sawdust and a bit of glue – to prevent draughts and dust coming up from beneath the boards, and to give a bit of noise insulation.
They are sometimes ground and used as a filler material.
The use of a magnesium hydroxide gypsum mixture as a filler material was also examined.
Additionally, CNT was recently studied as a filler material to be mixed into a polymer/composite [17 19].
RG, being rich in silica was used as a filler material.
Similar(27)
As a candidate of a good binder, we tried to use a brazing filler material that is used to join two different metals.
Gas tungsten arc welding (GTAW), or tungsten inert gas (TIG) welding, is a manual welding process that uses a nonconsumable tungsten electrode, an inert or semi-inert gas mixture, and a separate filler material.
Brazing of ceramic and metal components is an emerging manufacturing technology in which a furnace or a heat source is used to join the substrates using a brazing filler material.
In this research, a new geopolymer construction material was produced using RG as a supplementary filler material to stabilize CG. Fly ash (FA) and slag were used as the precursors to induce geopolymerization in this new RG + CG construction product.
As a result, this bioactive glass ceramic nanoparticle with excellent bioactivity would be a promising filler material for bone tissues engineering.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com