Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a filled-out" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a form or document that has been completed with the necessary information.
Example: "Please submit a filled-out application form by the end of the week."
Alternatives: "completed form" or "filled-in form".
Exact(15)
In his meticulous account of Melville's grinding stint as Deputy Inspector of Customs in New York - the post he took as a failed middle-aged author, and occupied for 19 years - Parker notes that he was "required to submit to the surveyor a filled-out discharging record for each ship", and that "a great many such documents filled out and signed by Melville" might still be extant.
(They then send a filled-out application for you to sign).
Emma Shipman, 87, signed another affidavit, saying she gave a woman a filled-out absentee ballot.
Emma Shipman, 87, submitted an affidavit saying she gave a woman a filled-out absentee ballot.
They played "33 'GOD' " and then a filled-out version of "Heavenly Father," a track that Vernon wrote for a Zach Braff movie.
On the other hand, the effort to conceive a character as a filled-out person, with a lifetime of backstory and biographical details, becomes a submergence into another (albeit fictitious) life, an abnegation of a nearly monastic stringency.
Similar(45)
"I don't think you can call them advocates for a filled out judiciary," Stewart said in an email.
In total, 119 patients returned a filled out questionnaire, of which 115 forms were correctly completed.
If no response is received by 2 months after an invitation has been sent (a filled out questionnaire from the donor,the family physician or laboratory) SOL-DHR staff call the donor.
Prior to starting therapy a patient sample such as blood, urine or pus is collected and is sent to the microbiology laboratory together with a filled out request form.
A detective helped a couple fill out a complaint form.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com