Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a fierce sun" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an intense or harsh sunlight, often in a poetic or descriptive context.
Example: "As we hiked up the mountain, we were met with a fierce sun that made the climb even more challenging."
Alternatives: "a blazing sun" or "a scorching sun."
Exact(12)
Those that could, stood with pride under a fierce sun.
Those who could, stood with pride under a fierce sun.
As he shovels cement under a fierce sun, he says he will keep working as long as he is able.
A fierce sun beats down on Swakopmund for most of the year but, combined with the welcome Atlantic breeze, it has become a popular seaside resort.
An indigenous form of architecture, the dammuso is ingeniously designed for a treeless environment that needs protection from a fierce sun.
As trucks arrived in convoys with bags of sand, hundreds of volunteers worked under a fierce sun to build up the defenses.
Similar(48)
"I'm dying to see my daughter in the United States," said Navidad as she sheltered beneath a tree from the fierce sun.
SHADED from the fierce sun atop a battle-dressed horse and protected by bodyguards in red and green tunics, the emir of Kano looks on serenely as wave upon wave of horsed warriors, spears and swords aloft, charge down on him, only to peel off and acclaim him at the last moment.
We pulled into Tabora, once a thriving slave market, now a forgotten railroad junction, and hired a jua kali, which literally means fierce sun and refers to workmen who have no workshop and labor outside.
Several people swiped coconuts from his trees and cracked them open during an impromptu celebration under the fierce sun.
Coachella's usual collection of art pieces this year included a gigantic astronaut who seems like he's about to flop onto his face in a drunken stupor, a gigantic robot who looks sad that he didn't get into Daft Punk, and a series of mirrored cubes, which look beautiful in the fierce sun and doubled up as a creative selfie canvas with endless posing possibilities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com