Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
And, of course, Tamsin Greig and Stephen Mangan, making a welcomely dry return to Episodes; though it has to be said that this show still amounts to a fierce amount less than the sum of its parts.
David often talks a self-deprecating game, but a fierce amount of creativity and craft sits at his fingertips.
Similar(58)
This is a New York story with just about everything in play: political manipulation, fierce amounts of money, cascades of pious statements about immigrants and people with disabilities, crackles of ethnic and racial tension — and the grand absurdity of allowing officials from hundreds of miles away, with no personal stake in these issues, to play a deciding role.
Both Brady and Sullivan had maintained their innocence throughout, with the latter proving a fierce critic of the amount of police time and money that was put into the investigation, which began in April 2007.
Easterly's book amounted to a fierce assault on the case for more aid.
A real-world version of the "Resident Evil" video game coming to Universal Studios Japan this summer will arm theme park visitors with a gun and a limited amount of ammunition in a fierce battle against attacking zombie hordes.
Today, the U.S. debt is $14.3 trillion and the government is currently embroiled in a fierce debate over whether to raise the allowed borrowing amount further.
Leary's mother was a fierce guardian of her son's interests, which required a considerable amount of guarding.
Thatcher was a fierce Cold Warrior, and when it came to Chile never mustered quite the appropriate amount of compassion for the people Pinochet killed in the name of anti-Communism.
She is a fierce advocate for the growth of tennis, both at the junior level and the college level, and spends an inordinate amount of time on social media forwarding her cause.
A fierce row followed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com