Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a fiend to" is not commonly used in written English and may be considered awkward or unclear without additional context.
It can be used when describing someone who is particularly cruel or malevolent towards someone or something, but it is more often seen in literary or poetic contexts.
Example: "He was a fiend to his enemies, showing no mercy in his pursuit of power."
Alternatives: "a monster to" or "a villain to".
Exact(2)
It was pneumonia, but Irving had had a weak heart for years and he worked like a fiend to make his studio, Metro-Goldwyn-Mayer, the best and to guard his position there.
I've been editing my social footprint like a fiend, to save myself from a younger, career responsibility free me.
Similar(58)
Why not ask a close fiend to measure around your neck?
No word in high school for that, because to be a fiend is to be beyond shame.
The ultimate revenge of the secretary in a Julia Roberts rom-com, the heroine now has to type like a fiend just to be in time.
The ultimate revenge of the secretary — in a Julia Roberts rom-com, the heroine now has to type like a fiend just to be in time.
Indeed, it would take an Oreo fiend to find these paintings, drawings, photographs and sculptures anything more than space filler.
McCay got "an idea from the Rarebit Fiend to please the little folk", and in October 1905 the full-page Sunday strip Little Nemo in Slumberland debuted in the Herald.
Rights to the book have been sold in ten countries, and Margolis arrived in New York last week to launch the American edition, which is entitled "Diary of a Sex Fiend," apparently to appeal to a more coarsened book-buying market.
"I ate a lot and worked out like a fiend," he revealed to The Gossip Table at the "Man of Steel" premiere.
To-morrow Juliet was to be given to the penitent, reformed, beloved Guido--to-morrow my bride was to pledge her vows to a fiend from hell!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com