Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a field of maize" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to an area of land where maize (corn) is grown, typically in agricultural contexts.
Example: "As we drove through the countryside, we passed a field of maize that stretched as far as the eye could see."
Alternatives: "a cornfield" or "a maize crop".
Exact(3)
The compost was applied to a field of maize (variety P.H B.p2859W/Shala), which the volunteer farmer was planning to grow that season.
Fifty years ago on a summer evening in the South African city of Durban, 23-year-old Ronnie Kasrils was sweating as he crawled through a field of maize trying to avoid detection.
OPUWO, Kunene region, Namibia, 7 August 2013 – Kariamakuju Kauta lifts some dry, dusty sand from what was a field of maize and vegetables.
Similar(57)
A gene from a soil bacterium, Bacillus thuringiensis, for example, when spliced into maize, makes the plant resistant to herbicides; this enables farmers to plant maize, spray the crop with a weedkiller and end up with a field of nothing but maize.
They destroyed a field of potatoes and trampled wheat and maize.
From Nambuma, you get to Gumbi past a huge brick church built by the White Fathers missionaries and a football pitch, down a warren of unsigned narrow tracks through fields of maize.
This luxury machine then trundles along a rickety, single track line, passing fields of maize, vineyards, and chestnut woods.
It displays a grainy photograph of the village's "captured" Catholic church, in ruins.The fault lines of Chinese nationalism are visible in Zhujiahe, a cluster of brick houses surrounded by fields of maize.
A lane leads uphill, away from the widening expanse of shining water, towards rutted fields of maize stumps; the sheltered banks sprout fresh nettles, bedstraw and a few primroses.
There were large, well-watered fields of maize, beans, wheat and vegetables.
Cycle paths criss-cross through fields of maize, along well signposted networks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com