Sentence examples for a few unfortunate from inspiring English sources

The phrase "a few unfortunate" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a small number of people or situations that are considered unlucky or unfortunate.
Example: "There were a few unfortunate incidents during the event that we need to address."
Alternatives: "a handful of unfortunate" or "some unfortunate individuals".

Exact(48)

It makes a few unfortunate concessions.

Nobody, except a few unfortunate students, paid any attention.

Or, as the local sheriff's department spokesman put it, "The cannonball took a few unfortunate bounces".

The limitless life has, however, been experiencing a few unfortunate limits of late.

It was the right idea, quite a few unfortunate seasons too soon.

Are a few unfortunate NATO soldiers more important than thousands of innocent people?

Show more...

Similar(12)

A few unfortunates are born without adipose tissue.

Buy from Amazon.com, Amazon.co.ukQUITE a few unfortunates have been bitten by the pernicious Jerusalem bug.

But just in case there are a few unfortunates who missed out on the August edition I'll quickly explain that in this case N is the number of innings a batsman has played, the number of runs he has scored in completed innings and the bit in the middle is his consistency adjusted average.

It's true they felt obliged to acknowledge the existence of a few unfortunates: "Those who have no colour set," they concluded soothingly, "may like to know that their black-and-white picture of a colour transmission will be better…", and the inference was that even that pathetic handful of old-age pensioners and ruined crofters had gained something.

The species continued, minus a few unfortunates.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: