Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a few spoke" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a small number of people who have expressed their thoughts or opinions on a particular subject.
Example: "During the meeting, a few spoke about their concerns regarding the new policy."
Alternatives: "a handful expressed" or "some voiced".
Exact(19)
Only a few spoke of canceled vacations.
Afterward, a few spoke of the cardinal and of themselves.
Most of the people held their peace for very sorrow, but a few spoke of exile as a penalty, wishing to do Brutus a kindness.
There were many reasonable answers to the question of church and homosexuality ("In Theory: The church and gay lifestyles," Oct. 28), but a few spoke of it as if it were an illness to be cured by prayer, rather than an immutable trait, such as eye color.
In Drosophila centrioles, EM images reveal a clear central cartwheel hub from which emanating spokes are often visible but it is difficult to visualise more than a few spoke structures at any one time (e.g., Callaini et al., 1997; Roque et al., 2012; Helio Roque, personal communication), making it unclear whether Drosophila Sas-6 oligomerises into a canonical ring or into a spiral.
A few spoke to him in English.
Similar(41)
In the meantime, the often-injured Pennington is taking a beating, the offense appears to be a few spokes short of a wheel and nobody — not Pennington, not his receivers, not Clarke or Bender or any of the other linemen — looks the least bit comfortable.
This would-be bicycle thief appears to be a few spokes short of a wheel.
Very few spoke.
If we work to dismantle only one or a few specific spokes, the wheel will continue to roll over people.
"What are some of the bad things that can happen to your child?" For a few moments, no one spoke.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com