Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a few rays of" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a small amount of light or positivity, often in a metaphorical sense.
Example: "After a long week of rain, the sun finally broke through the clouds, bringing a few rays of warmth and hope."
Alternatives: "some beams of" or "a handful of".
Exact(31)
There are a few rays of light in the film.
But the Panama Papers offer a few rays of hope.
For all that, scientists said that they saw a few rays of sunshine amid the clouds.
If there are legions of horror stories, there are also now a few rays of hope.
Hidden in the gloom over exports were a few rays of hope.
It is just after 10am, a few rays of sunshine are breaking through the clouds and Swansea's players are beginning to sweat as pre-season training gets serious.
Similar(29)
In an otherwise bleak landscape for progressive policy, the Fight for $15 has been one of a very few rays of light.
The computational complexity of building up the complete phase map is usually that of tracing a few rays.
Despite once being crowned Britain's sunniest city, most people living south of Glasgow probably won't be packing their suitcases on the off chance of catching a few rays any time soon.
All that was needed at the end was some mulled wine on a bar terrace and the last few rays of the afternoon sun.
Indeed, Japan could become one of the few rays of light in an otherwise gloomy advanced-country landscape.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com