Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a few panels" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a small number of panels, often in contexts like design, art, or presentations.
Example: "The presentation included a few panels that illustrated the main points of the discussion."
Alternatives: "several panels" or "a handful of panels".
Exact(37)
A few panels have knife scars; past owners had used them as carving boards.
I would often draw a few panels and then give up.
Since the light emitting diodes need just a few watts, only a few panels would be needed for each sign.
In the last 18 months, Oregon's highway department has lost a few panels used to power portable traffic message boards.
Some of it is going already: a few panels of Vermont marble are held in place by steel braces.
But after we spoke, I noticed an undercurrent at the conference of a few panels and hallway conversations that touched on Mr. Skrbina's points.
Similar(23)
Naturally, I went to more than a few panel discussions about fundraising in preparation for doing that at my new company.
Apart from a few panel show appearances and some writing work, he hasn't really sought solo fame.
Mandujano and another juror, who spoke on condition that he not be identified, said there were a few panel members who initially wanted to find the Alarcons innocent on all counts, and that there was much arguing over the five days of deliberations.
ComScore provides a symbol rather than a numeric unique visitor estimate for sites that have only been visited by a few panel members, indicating that the number is non-zero, but an accurate estimate cannot be provided.
Most air pollution epidemiologic studies use outdoor concentration as a surrogate for exposure to pollution of outdoor origin; only a few panel studies have explicitly considered Finf as part of the exposure assessment (Allen et al. 2008; Ebelt et al. 2005; Koenig et al. 2005).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com