Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a few lanterns" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a small number of lanterns, typically in a descriptive context.
Example: "For the evening picnic, we brought a few lanterns to light up the area."
Alternatives: "several lanterns" or "a couple of lanterns."
Exact(1)
A few lanterns glowed on fishing boats that waited for the bluefish and striped bass that trap their prey in this narrow bay in Long Island Sound, and by so doing become easy prey for rod and reel.
Similar(59)
Only a few paper lanterns on aluminum poles mark the start of a winding series of stone stairs that seem to go off the side of the cliff.
It had low ceilings, a few brass lanterns, compasses and other nautical items left by his great aunt and uncle, and one redeeming feature: out back, the lawn sloped to a fringe of cattails and an estuary flowing into Noyack Bay, the kind of scene you might expect behind a Nantucket saltbox.
Light a few orange paper lanterns and drape them all over the house.
Colonial houses look bare if not adorned with a few jack-o-lanterns and children suddenly crave over-salted, sometimes burnt pumpkin seeds.
Less-savvy patients would pick the physician with the fewest lanterns.
When the two men died a few months ago the lantern world lost, almost simultaneously, two of its greatest ambassadors.
In truth there's not much evidence of Ben, unless it's the oversize lanterns and a few straight- back chairs in the deliberately underfurnished lobby.
On a recent visit, Taylor admires "Vesuvius clear of clouds, the lanterns of a few fishing boats flickering in the harbor, some scraps of song floating up from Mergellina, and Capri's lights dimly visible at the vanishing point".
This is another way to feel a connection to your fellow festie-goer as it takes more than a few people to get a lantern lit and launched into the sky.
Some standalone devices incorporate a few functions, such as a lantern, radio, and cell-phone charging outlet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com