Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
It has no equivalent of a Central Intelligence Agency and only a few intelligence officers working abroad.
I always imagined him and Alastair ensconced on it to misinterpret a few intelligence briefings, before segueing into the next task with a classic GMTV link.
Until the 1970's, the technology and the mathematical expertise required for sophisticated encryption were held almost exclusively by a few intelligence agencies, which regarded them as military secrets.
The investigation also reported that "a few" intelligence officers also speculated that "dissident sympathizers within the government may have aided al-Qai'da," but ultimately concluded that the intelligence was "too sparse to determine with any accuracy" that financing of al Qaeda took place.
Similar(54)
For one, there is a language barrier: few intelligence officers speak Arabic.
There would have been nothing easier than sacking a few frontline intelligence people and maybe prosecuting a few line managers at Langley.
He gained control of the server in about 10 days and generated 531 fake certificates, including some for well-known sites like Google, Skype and Facebook, along with a few foreign intelligence sites.
He told a press conference that "a few foreign intelligence agencies have cleared all the passengers"., but went on to say a few countries had yet to reply to the request for background checks.
The script does have some very witty moments -- mainly at the expense of a few characters' intelligence -- and it does poke fun at itself frequently.
Trump has received only a few classified intelligence briefings since his upset victory last month, and CIA officials now believe it is because he has rejected their assessments on Moscow's aggression in Ukraine, its pressure on Eastern Europe and its computer hacks to boost Trump's chances against Hillary Clinton.
"Few intelligence officials who understand the nuances of the global banking system" were fluent in Arabic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com