Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a few ears" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a small number of ears, either literally or metaphorically, such as in discussions about listening or attention.
Example: "In the crowded room, only a few ears were tuned in to the speaker's message."
Alternatives: "a couple of ears" or "some ears".
Exact(23)
I've come across a few ears and a coffee can lying on a board beside a garden.
After stripping the kernels off a few ears, you can use the cobs to make a quick stock.
An American who for several years has been living in Frankfurt-am-Main, tells us how delighted he was to run across a few ears of genuine green corn-on-the-cob in a Frankfort delicatessen.
Mr Obama's line in his state-of-the-union speech in January that "I don't accept second place for the United States of America" caused quite a few ears in China to prick up.
Unprompted, Ryan perked up a few ears when he used the words "Tom Brady" while answering a question in his postgame news conference about the Jet defense's play against the Bengals.
Although the new eXpanium compact disk player by Philips Electronics may not turn heads with its ordinary looks, its capacity to play both standard CD's and home-recorded music disks might perk up more than a few ears.
Similar(34)
Earrings, some tomboys have a few ear piercings which can look great with colourful studs but don't feel you need them.
But apart from a few ear-catching moments, the lengthy conductions felt stilted and awkward.
Mr. Levine offered a few ear-catching reconsiderations of balance along the way.
At the end of the dock, Andrea had us do a few ear-cleaning exercises.
Then begins the Longhera Pass, like a Disney ride, taking you from sea level to over 1,000 metres in just a few ear-popping minutes for the best view of the Ionian you'll ever see.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com