Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a few different possibilities" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing various options or alternatives available in a particular context.
Example: "When planning the event, we considered a few different possibilities for the venue."
Alternatives: "several alternative options" or "a handful of choices".
Exact(6)
Showtime's network president, David Nevins, said earlier this year, ahead of the filming of season five, that Homeland would not necessarily continue with Islamist protagonists: "We're not necessarily going to stay now and forever [focusing on] US relations in the Muslim world … We're exploring a few different possibilities and may change it up a little bit".
Jordan-Detamore says Sunlight is considering a few different possibilities, including an exploration of popular open data sets.
Our conversation pointed to a few different possibilities like kickbacks from data storage networks or value added services.
We have grown really fast in the past few months, so we changed our original pricing model and are coming up with a few different possibilities".
She and her coauthor, Daniel Schwartz of Stanford University, hope to look into a few different possibilities including whether walking effects how we filter our thoughts.
There are quite a few different possibilities for implementing the method and we are not sure which is best (especially the adjustment for seasonality, long term trend, temperature and humidity).
Similar(54)
You will have better luck if you are flexible on your date, so consider having a few different open weekends as possibilities instead of calling everyone asking for one specific date.
Just under a few different circumstances.
That will take a few different forms.
Try a few different arrangements.
Try a few different programs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com