Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Only British firms are "appointed" but this lets in quite a few branches of American Corporations, such as the Singer Sewing Machine, Gilette Razor, Tiffany's and Remington Typewriter.
I put a few branches of green leaves, symbols of solidarity with the local Luo cause, on my windshield to avoid getting stoned, and we followed security into town.
Apart from a few branches of Argos, all the major high street toy retailers in the UK have sold out of this year's dream toy and it is changing hands on eBay and Amazon for more than £40 over its recommended retail price of £59.99.
For a small stiffness, a few branches of dispersion curves tend to be concentrated in the same pass-band.
As for PMC-05, PMC-06, L-PMC-04 and L-PMC-08, just a few branches of each sample were thin but most of them were thick, resulting in their unqualified qualities.
6. Add a few branches of celery leaves and sprinkle a fair amount of salt though.
Similar(46)
Plenty of people can climb a few branches' worth of a cooperative tree, but Mr. Wray, using rope and a harness, teaches you how to get up to heights usually visited only by birds.
Some of the new calpain genes show a narrow distribution in a few branches in the tree of life, likely representing lineage-specific innovations.
Generally, the dendritic tree of pyramidal neurons in high LG rats displayed a slender morphology, with only a few branches over the length of the dendritic tree as compared to low LG rats (Figure 1A).
Because of high homogeneity (similarities ranging from 96.5% ∼100% existing in each of the four antimicrobial peptide gene families, there are only a few branches and nodes within each of the four families (Figure 6).
This awkward-sounding word, literally translated from Greek, means "cells with a few branches"; they have a small number of processes, each of which forms a flat myelin sheet that wraps itself around a short segment of an axon.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com