Sentence examples for a feta from inspiring English sources

The phrase "a feta" is not correct in standard written English.
It is typically used when referring to a type of cheese, specifically feta cheese, but it should be "feta" without the article "a" as it is an uncountable noun.
Example: "I would like some feta on my salad."
Alternatives: "feta cheese" or "some feta".

Exact(22)

A feta snack — essentially buttery, salty cheese and crunchy vegetables — hits almost every table.

The borek, a feta cheese and phyllo pie, was greaseless and is recommended.

Recent offerings included a pear and beet pie, flavored with Palestinian Cremisan wine, and a feta cheese and strawberry cake.

The dubiously orange dressing turns out to be a feta vinaigrette with enough spice to keep things interesting.

Try some of the Greek breakfast options, including a feta cheese omelet and thick yogurt with honey, bananas and walnuts.

If you salt it well, it can be used as a feta substitute; unsalted, it can pass for ricotta.

Show more...

Similar(38)

Club sandwiches are $8.75, and a feta-topped Greek salad is $7.75.

Mine was a generous flatbread wrap filled with boneless lamb rib and served with salads and a feta-and-mint fritter.

Bulgarian cuisine is largely Mediterranean, featuring giant stuffed dolmas; a feta-like white cheese; salads of cucumbers, tomatoes, onions, peppers and parsley, generously doused with vinaigrette; and tarator, a soup of creamy Bulgarian yogurt, cucumber chunks, olive oil and garlic.

But a few had decent options, most notably the oddly named Blai Tonight, a cozy spot where I loaded a plate with self-serve 1-euro pintxos: bread topped with cream cheese and walnuts, a feta-stuffed piquillo pepper and a mushroom croquette.

A pickled feta and a specially commissioned triple cream are in development.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: