Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a felicitous one" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is well-suited, appropriate, or pleasing in a particular context.
Example: "Her choice of words was a felicitous one, perfectly capturing the essence of the moment."
Alternatives: "a fitting one" or "an apt one".
Similar(60)
"Alright, Still" had the hallmarks of a felicitous blip, one of those albums that spring out of fired-up young people who are never heard from again.
With a few florid exceptions — "Moonlight" being one of the less felicitous ones — "In Your Dreams" stays wide awake and earnestly direct.
So do the less felicitous ones.
In remembering the egregious imitations, we tend to forget the more felicitous ones, from the good times unleashed by "Easy Rider" to the April-in-Paris brand of movie-star romance.
In June 2012, another extreme storm hit, but this one brought a felicitous encounter: Baskin's son, Hosea, owner of Cumberland Rare Books, had been in California at the annual meeting of an antiquarian books and manuscripts organization.
In a felicitous twist of fate, Kristin Perry, one of the challengers to California's 2008 voter initiative to ban same-sex marriage, is a staunch children's advocate, who understands the stakes, both personally, and universally.
Often when he landed on a felicitous turn of phrase, he repeated it, transposed or transmogrified, wringing out the idea.
A doughty conversationalist, his speaking voice a felicitous blend of London twang and Brummie burr, he's never one to make a bold claim without a well-developed argument to back it up.
During one verse, Mr. Green laughs to himself in response to a felicitous rhyme.
Drawing on literature, film and art as well as on scholarly texts, the two books work well as companion volumes: together they tell the story of the face you are born with and the one you may create.Mr McNeill, an ex-lawyer, is a felicitous writer, and his delight and absorption in his subject is apparent in almost every sentence he writes.
A felicitous injustice for me.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com