Sentence examples for a feeling to from inspiring English sources

There are a few different ways in which the phrase "a feeling to" could be used in a sentence, so it's difficult to say whether it is "correct" or not without a specific context.
However, here are a few possible ways in which it could be used: - As the subject or object of a sentence: "A feeling to love someone deeply is natural." In this case, "a feeling to love someone deeply" is the subject of the sentence. Similarly, you could say "I have a feeling to eat ice cream" or "She expressed a feeling to travel the world." - As part of a prepositional phrase: "He had a feeling to do the right thing." In this case, the preposition "to" could be used to indicate the purpose or intention behind the feeling. Other examples might include "They had a feeling to help those in need" or "I have a strong feeling to pursue my dreams." - As a modifier of a noun: "Her decision was guided by a feeling to protect her family." Here, "a feeling to protect her family" is describing the type of decision she made. This usage is similar to using an adjective and could be replaced with something like "a strong desire to.

Exact(41)

And it was too big a feeling to feel.

It is a feeling to which the narrator cannot relate.

I have also a feeling to my players.

"It's too special a feeling to leave him".

There is unfinished business and a feeling to put things right.

You need an image or a feeling to ground you as a singer, especially with narrative songs.

Show more...

Similar(19)

It's a terrifying feeling to feel that powerless".

"It's a beautiful feeling to have a partnership with a world-class striker".

"It's a great feeling to get a win.

It is a great feeling to have a Royal Ascot winner".

Was it a bittersweet feeling to see a Muppet movie that you weren't involved in?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: