Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a feeling that somewhere" is correct and usable in written English.
It can be used when expressing an intuition or belief that something exists or is happening in a particular place, even if it is not explicitly stated.
Example: "I have a feeling that somewhere out there, my lost dog is waiting for me to find him."
Alternatives: "a sense that somewhere" or "an intuition that somewhere".
Exact(1)
There's a feeling that somewhere, there's a shoe that's about to drop, which is why businesses like eBay are making sure to drum up interest for early programs like eBay Now — before it's too late.
Similar(59)
I'm not a professional – as if that matters these days – but I can't help feeling that somewhere deep in his subconscious, Geoffrey wants us to call him a phallus.
"I can't help feeling that somewhere, in her final pages, she left enough clues... to put California's worst serial killer behind bars," widower Patton Oswalt said.
"I can't help feeling that somewhere, in her final pages, she left enough clues for someone to finish the job she couldn't — to put California's worst serial killer behind bars," he wrote.
I have a feeling that something, somewhere, has been left unresolved, that some secret thing in the air around me is still waiting to be discovered".
"She opened her eyes then looked around as she began to have a feeling that someone somewhere was watching her close by.
Havel!" he had suddenly "an intense feeling that somewhere in the wings... there was this corporal who had given me a really hard time, and that he was about to shout 'Havel!
My feeling is that somewhere in their hearts, their loyalty is not to America".
A willingness to devote extra-ordinary resources, time and attention to a problem or piece of technical research because there is a feeling that it may lead somewhere — eventually.
You just get the feeling that somewhere along the way, we took a wrong turn in this country".
But they had lived for years, he said, with the nagging feeling that somewhere, something in their lives had gone horribly wrong.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com