Sentence examples for a feeling one from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "a feeling one" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that evokes an emotional response or relates to feelings.
Example: "This poem is not just a narrative; it's a feeling one that resonates deeply with the reader."
Alternatives: "an emotional one" or "a sentimental one".

Exact(13)

The start of the following season seemed to put flesh on a feeling: one point out of the first nine, a shambolic 2-2 draw scraped against Liverpool, a comprehensive 1-0 defeatoto Aston Villa in November against a side built around Paul McGrath which looked the real deal.

MR: I have a feeling one of the ways to get the word out on Pono is to introduce the technology to new artists, ones who are less married to what's come before.

"I haven't got a feeling one way or the other.

It is a feeling one experiences less as an aural sensation but almost as one catches a fragrance, fleetingly, on the breeze.

There's a feeling one gets when finishing Portal of "Wow".

It's a feeling one only experiences as a youth, learning more about the world's offerings.

Show more...

Similar(44)

Initially, I felt a little rejected (a typical feeling one gets when you have teenage kids).

"Should I be telling you this?" Oh, what a jolly feeling one gets when a lawyer asks that question.

So, I always had a gut feeling one of mine would work out.

Mainly, though, this place just gave me a funny feeling, one I would have been hard-pressed to explain.

I experienced a similar feeling one August night when we climbed the downs around Folkestone to lie under a meteor shower.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: