Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a feeling of dislocation" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a sense of being disconnected or out of place, often in a physical or emotional context.
Example: "After moving to a new city, I experienced a feeling of dislocation that made it hard to adjust."
Alternatives: "a sense of displacement" or "a feeling of alienation."
Exact(7)
From the opening line, "Once upon a time long ago," there is a feeling of dislocation.
But they share a feeling of dislocation that extends beyond their immediate family.
North standings, with the Steelers third, creates a feeling of dislocation; it's the kind of thing the hero of a science fiction novel notices in the newspaper before realizing he has traveled to a parallel universe.
Playing it back there was a feeling of dislocation, almost as if I'd woken up in the middle of the night and stumbled over to the guitar and recorded it and then went back to sleep, but clearly there was another person accompanying me on guitar so it had to have been done while sentient.
And in modern Britain, that some kids are using potent drugs like ketamine to deal with depression and a feeling of dislocation with the world, is tragic.
He notes the possibility for the form to evoke, through the relationship between the repeated lines, a feeling of dislocation and a "paradigm for schizophrenia".
Similar(53)
And any feeling of dislocation is purely generational.
After all, I'm dogged by a feeling of profound dislocation.
The following morning there was a feeling of acute dislocation as one watched the corporate guests wolfing down free food in the start village and groups of cyclists sitting at tables trying to come to terms with the loss of one of their own.
I think that immigrants experience a similar feeling of dislocation and uncertainty as a result of not belonging to the mainstream of American society.
Albee says: 'I did have a strong feeling of dislocation from the beginning.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com