Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a feeling of cool" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a sensation of coolness, either physically or metaphorically, such as in a relaxed or stylish context.
Example: "As I stepped into the shade, I experienced a feeling of cool that was refreshing on a hot summer day."
Alternatives: "a sense of coolness" or "a chill sensation".
Exact(1)
That background gives the short videos a feeling of "Cool Runnings" with a serious geopolitical edge.
Similar(59)
AIM was a domain parents didn't understand, giving it a feeling of clandestine cool — akin to getting one's first car but for the internet generation.
This gives the S6 Edge a feeling of being cool, of being expensive, and it's great to say goodbye to the plastic and faux-leather backs that dominated previous Galaxy iterations.
Dated 1610, it has a crispness in the handling of the foliage and a feeling for cool light that reveal a true love of nature.
Not only elegant, they precipitate a feeling of elegance: ease, suavity, cool.
I always think if you walk into a cool room, you automatically take on personally this feeling of cool.
But as you reach the top of the stairs and the feeling of cool relief is only steps away, a rickety sign stops you in your path: the pool is closed.
Watson had different tactile sensations for all kinds of tastes – spearmint, for instance, gave him a feeling of running his hand along a tall, cool column of glass or marble – and while Cytowic found that most of his colleagues maintained Watson must be making up the experiences, for attention, Watson's sensations were remarkably consistent.
Research has proven that exercising regularly helps you feel better because endorphins released by the pituitary gland and the hypothalamus during exercise produce a feeling of happiness and well being.. Be cool - Don't take things too seriously!
A feeling of objectivity.
A feeling of slowness.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com