Sentence examples for a feeler from inspiring English sources

The phrase "a feeler" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a person or thing that tests or probes a situation, often to gauge reactions or opinions.
Example: "She sent out a feeler to see if anyone was interested in collaborating on the project."
Alternatives: "a probe" or "a test inquiry".

Exact(53)

4.33pm: 8.7km to go and Boogerd puts out a feeler as the four escapees cycle uphill.

It is his first tentative crossing of a line, quite literally sending out a feeler to gauge the girl's vulnerability.

But Strauss put out a feeler to Zweig, one of Austria's most celebrated writers, and received an enthusiastic response.

And yet there we are explaining with complete authority that "No, you ARE either a thinker or a feeler".

Susie Figgis was the casting director, and we got a feeler from her to see if I was available.

Mr Balasingham of course knows this, and his Madras proposal may be a feeler to see whether India, once the Tigers' patron, remains its enemy.

Show more...

Similar(7)

I am a woman, a daughter, a sister, a friend, a wife, a thinker, a writer, a deep feeler, a dreamer, a doer.

It extends latero-distally into a feeler-like multi-annulated structure (flagellum; Figure 7D-F).

The spine curves slightly away from the other fingers, more strongly towards the tip, and extends into a feeler-like multi-annulated structure (flagellum).

The spine is curved slightly outward, more strongly towards the tip, and extends into a feeler-like multi-annulated structure (flagellum).

"It was a good feeler of a round to give us an idea of what is out there," Wilson said.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: