Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a fee basis" is correct and usable in written English.
It is typically used in contexts related to payment structures, indicating that a service or transaction is based on a fee rather than a different payment model.
Example: "The consultant will work on a fee basis, charging for each hour of service provided."
Alternatives: "on a fee structure" or "for a fee arrangement".
Exact(14)
Q. Are you fee- or commission-based? A. We work on a fee basis.
Quattro is serving as the developer on a fee basis and has no ownership in the property.
During Mr. Galbraith's term as Ambassador there, the snake charmer was not an Embassy employee, but was paid on a fee basis at so much a snake.
This Josef guy seems like he was almost on a fee basis: I'll go find a crime and you give me a fee.
Now the agencies are mostly being paid on a fee basis, so they should be less reluctant to use other media.
Herman E. Bulls, chief executive of the company's public institutions group, said it did not invest in university real estate ventures but operated as a developer on a fee basis.
Similar(46)
From 2002 to 2004, Lighthouse was the only public-sector ART clinic for the central and northern region and about 60 patients started each month on a fee-basis ("paying period").
The case was initiated by George Shattuck of Bond, Schoeneck & King(BS&K), on a contingency fee basis rather than as a pro bono matter.
In 2008, a Milwaukee County circuit court judge, John Siefert, sued the state on a contingency fee basis, asserting his right to be identified as a Democrat.
Carter Ruck write that they are acting on a conditional fee basis and will be taking out an insurance policy for £100,000 worth of legal cover.
States frequently engage private attorneys on a contingency fee basis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com