Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
That fee amounted to roughly a third of the $2 billion acquisition price, a fee amount more than 30 times the norm.
Similar(59)
A fee amounting to a percentage of the seller's profits would ensure money in the reserve fund and a healthy building for those people who bought and stayed, Mr. Weinstein said.
In West Africa, for example, some people pay roving susu collectors a fee amounting to a -40% annual interest rate for looking after their deposits.And the authors of a new book* about the financial lives of people who earn less than $2 a day find that this sort of "pay-to-save" model is by no means unique to Africa.
A fee amounting to 25% of the outstanding debt will be charged for any accounts turned over to a collections agency.
The remaining 49% of beds are accredited and contracted by public programs, which require users to pay a fee amounting to approximately 45% of the monthly service costs.
sFor instance, in order to secure a funding base to support independent clinical research, the Italian Parliament introduced a law requiring pharmaceutical companies to pay a fee amounting to 5% of their marketing budget (excluding salaries).
Watson said contract and fair trading laws did not allow a party such as a bank to impose a penalty, but only a fair fee amount.
Sometimes there is also a minimum fee amount, which would apply to some smaller bail amounts.
If you're using the SPLC's letter generator, you can specify a maximum fee amount you're willing to pay.
In Chokwe irrigation schemes, farmers pay a water fee amounting to an average of US$14/ha in the wet season, and US$25/ha in the dry season depending on the number of hectares owned by farmers.
Ms. Francis says these institutions will sometimes convert an ARM into a fixed-rate loan for a flat fee amounting to much less than the closing costs of refinancing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com