Sentence examples for a feature in common from inspiring English sources

The phrase "a feature in common" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing shared characteristics or traits between two or more subjects.
Example: "Both species have a feature in common: they are both nocturnal hunters."
Alternatives: "a shared characteristic" or "a common trait".

Exact(7)

Low-power devices tend to have a feature in common: limited computational capabilities and equally limited power (as most operate on batteries).

A feature in common for isotopic measurements is the need for standardization, and this is accomplished in different ways and is method-specific.

The blood-brain barrier (BBB), a unique feature of the cerebral vasculature, is gaining attention as a feature in common neurologic disorders including epilepsy.

However, although the process of prescribing may vary, the delivery of tablets in unit bags is a feature in common.

The possibility of binding membranes is a feature in common with the here studied novel bivalve ORFs.

This prominence of neuropil vacuolation in the hind brain is a feature in common with the brains of cattle inoculated i.c. with the BSE agent, but in i.c.

Show more...

Similar(52)

The members of Babesia sensu stricto spp. group have a characteristic feature in common; they can infect ovary cells and thus be transmitted transovarially by eggs [ 12].

Ravines share an additional feature in common with the classical CGI, an association with housekeeping genes [ 36, 37].

Thus two-player zero-sum game trees and multi-player game trees are shown to have an important feature in common.

It turned out that Winona and I had a few features in common: a very small head, a natural wave and no patience for maintenance.

These successes have a number of features in common.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: