Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a feasibility to" is not correct in standard written English.
It is typically used incorrectly; the correct form would be "the feasibility of" or "feasibility for."
Example: "We need to assess the feasibility of the proposed project before moving forward."
Alternatives: "the viability of" or "the practicality of".
Exact(6)
A feasibility to detect them using Raman spectroscopy is of paramount importance.
Thus, the replacement for the dropped data by the captured latest synchronous ones would be a feasibility to deal with the dropped input.
The approach provided a feasibility to evaluate the gas-liquid diffusion coefficient by analyzing the temporal evolution of the oxygen spot area on the experimental images.
We first demonstrate a feasibility to manipulate the preferred orientation of CIGS absorbers via controlled texture growth of the Mo underlayers.
Tissue-engineered skin substitutes provided a feasibility to overcome the shortage of skin autograft by culturing keratinocytes and dermal fibroblasts in vitro.
The latter work demonstrated a feasibility to sort chromosomes at rates of many hundreds per second with a purity of 90%% and hence a possibility to collect microgram quantities of purified chromosomes.
Similar(54)
Mr. Stringer's office is "sketching out what it would take to pilot a vertical farm," and plans to pitch a feasibility study to the mayor's office within the next couple of months, he said.
He said the AU$500,000 payment – to fund a feasibility study to develop a centre of excellence in Trinidad & Tobago – was paid out to create "goodwill" for Australia.
Accordingly, the IR heating route turns on a commercial feasibility to synthesize NCA cathode materials for Li-ion battery application.
Mr Salmond also announced a feasibility study to look at ways to use the railway to boost tourism in the area.
Caroline Lucas, the Green MP for Brighton wants the Treasury to conduct a feasibility study to examine the costs and administrative difficulty of implementing a land tax.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com