Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Mandeville is also a favourite location for Jamaicans who have returned from working abroad to retire.
Further novels followed, one set on what was to be a favourite location, Blackpool's Golden Mile, and another - The One Eyed Monster (1958), about television - partly derived from his own experiences of the new medium.
In the thick brush that adorns both sides of the quiet road are cross after cross in what has long been a favourite location for executions and the dumping of bodies by cartel hitmen.
In 1880 the town had a population of 17,000, but by 1900, when railway connections to Bournemouth were at their most developed, the town's population had risen to 60,000 and it had become a favourite location for visiting artists and writers.
Similar(56)
(Again, it's a permission-based system which requires the user to enable a "favourite locations" setting).
The city is also a favourite moviemaking location, and it is home to many artists associated with music and film.
The film will apparently be shot in Hughes's favourite location, Chicago, and will feature a 'well-known female star'.
His favourite location was the Staffordshire Moorlands: there was a favourite patch of little birch trees in the area of Lum Edge which he returned to again and again.
My favourite location was the Gole dell'Alcantara, on our first day of filming, I remember being really surprised by the atmosphere there.
Mubarak and Omar Suleiman turn Egypt into the US's favourite location for the torture of "terror suspects" and torture becomes endemic in police stations.
And in Europe then that was a dangerous thing to be.After forays to the Balkans and Turkey in some of his earlier works, Mr Furst returns here to his favourite location: Paris, that most teasing and engaging of settings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com