Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a favoured few" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a select group of people who are given special privileges or advantages over others.
Example: "In this exclusive club, only a favoured few are granted access to the private events."
Alternatives: "a select few" or "an elite group".
Exact(15)
It looks like an indefensible gift to a favoured few.
Some twenty years ago Java was hardly known as a Tourists resort but to a favoured few.
Critics argue that the NEP promoted crony capitalism (see article), with asset sales, cheap credit and large contracts being directed to a favoured few ethnic Malays.
Britain controversially refused to make a blanket offer of citizenship when it quit Hong Kong, but it slipped papers to a favoured few.
But that is a real challenge as higher education is no longer a small elite system reserved for a favoured few.
In this view, the minicomputer era can be seen as a mere eddy in the larger wave, a development that allowed a favoured few to have greater contact with the big machines.
Similar(45)
But Mr Bongo brought decades of tranquillity, a rare enough commodity in Central Africa; order, and prosperity for a close and favoured few.
Not only does our story also split, but it folds back on itself, for Carax is himself in search of a son, and...but enough.In this section It's a riot The favoured few Loss remembered Win, win, win?
And George Bush has agreed to seek a constitutional ban to the same effect.In this section It's a riot The favoured few Loss remembered Win, win, win?
Mediaset is contesting the prosecutor's recommendation; meanwhile, the show has not been reinstated.In this section It's a riot The favoured few Loss remembered Win, win, win?
Its lifelong members call each other camarade, sit on each other's boards, attend each other's weddings.In this section It's a riot The favoured few Loss remembered Win, win, win?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com