Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a fat office" is grammatically correct but may not be commonly used in written English.
It can be used in contexts where "fat" is intended to mean large or spacious, possibly in a colloquial or informal manner.
Example: "The new building features a fat office that can accommodate all our team members comfortably."
Alternatives: "a large office" or "a spacious office".
Exact(1)
Unemployed again, in December 1868 Hay journeyed to the capital, writing to Nicolay that he "came to Washington in the peaceful pursuit of a fat office.
Similar(59)
Spinning a 2 from the red square between Ruin and Fat Office forces you to land on Suicide and die, but almost any spin from nearly every other square involves a decision, a choice among as many as eight possible moves.
He reached Fat Office, and he left it behind.
For those who need a work phone, this comes with full-fat Office on board, and of course syncs seamlessly with an Exchange server, and also connects via an app to a Sharepoint server.
Still, Mr. Livingstone's tenure in office was a fat time.
Obama was not prescient, but rather, wise, when he listened to and joined those who correctly analyzed and judged the available facts.I don't care that Obama lacks a fat portfolio of plans for office.
This suggests what Strauss might have composed if he had been given a fat check by the French tourism office.
A very nice form factor that makes the N800 look like a fatty, fat, fat, fat.
Kellum filled out a fat packet of forms in his school's financial aid office.
Fat Pig 2004 A young office worker develops a romantic relationship with an obese librarian, but struggles with the feelings of shame he experiences, knowing he is falling in love with a fat girl his friends would never approve of.
A fat Latin dictionary.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com