Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Notice that a faster section follows, written in the key of F major, then a few bars in C major.
Similar(59)
The faster section of the song, "Being Born", was altered into the same key as "Fez" and Lanois placed the two sections together, creating the one song.
The overture to Princess Ida, for instance, has only an opening fast section and a concluding slow section.
A courting dance for couples, it begins with a slow section (lassu), followed by an exhilarating fast section (friss).
Yet other traffic consultants said that the report did not include a thorough enough analysis of future growth in South New Jersey, a fast-growing section of the state.
Cabaletta, (from Italian cobola, "couplet"), originally an operatic aria with a simple, animated rhythm, and later a fast concluding section of a two-part operatic aria.
Both these ads try to capture the everyday struggles of what is a fast-growing section of the Indian female workforce: the mid-level professional.
Where the Mountain River joins the Mackenzie from the west there is a fast-water section known as Sans Sault Rapids; the river drops about 20 feet (6 metres) within a few miles.
The song features solos shared between Russell, Horn (on tenor sax) and Harrison (slide guitar), and fades out with the ensemble playing in double time, similar to a fast gat section (or drut) used in Hindustani classical music.
Giuliano Carmignola, the soloist in Tartini's Violin Concerto in D minor (D. 45), offered a distinctive, eloquent performance, perhaps unwittingly adding a percussive element by stamping his feet during faster sections.
Ms. Utah, lean and muscular, uses her shoulders and arms to convey the sweep of the music; the compact Ms. Alfonso, with a flair for speed in low-to-the ground footwork, digs into the faster sections with attack.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com