Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a fast track one" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to something that is expedited or prioritized, often in the context of processes or projects.
Example: "We need to implement a fast track one for the new product launch to meet the deadline."
Alternatives: "an expedited option" or "a priority route".
Exact(1)
Though the Andersen criminal case is on a fast track, one civil case is not even scheduled for trial until December 2003.
Similar(59)
But more and more hospitals are setting up a fast track, assigning one doctor to do nothing but handle the simple cases.
Several business schools now run fast track one-year masters programmes that provide the necessary spurt to an executive career.
The remaining three studies retrieved by the literature search included a qualitative assessment of the DoH Guidelines, [ 14] one focussed on the impact of a fast track barium enema service, [ 17] and one reported on variations in the evaluation of CRC risk [ 18].
Bella Chiarra ran the mile and one-sixteenth on a fast track in 1 43 1/5, returned $24.80 for a $2 bet to win and earned $120,000.
Answer Lively ran the mile and one-sixteenth on a fast track in 1 44, paid $7.40 for a $2 bet to win, and went home with $520,000 and hopes of beating the curse of the Juvenile winners.
We dont 'owe' any of these EU countries or Asian countries or even Commonwealth ones a fast track through the migration system, and everyone should treated equally no matter what their origin is.
American Pharoah, the grand-sire of 2003 Belmont winner Empire Maker, had taken the Kentucky Derby by one length in a fast track from the outside, coming from behind to win.
The talks went on a fast track.
"This is on a fast track".
GK-12 is on a fast track.
More suggestions(6)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com