Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a fast reaction" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a quick response to a stimulus or situation, often in contexts like science, psychology, or everyday situations.
Example: "In emergency situations, a fast reaction can be crucial for ensuring safety and preventing accidents."
Alternatives: "a quick response" or "a rapid reaction."
Exact(37)
The reaction of sodium bicarbonate production is a fast reaction in high temperatures.
The intermediate is then cleaved in a fast reaction to form the end products, salicylic acid and acetic acid [7].
It was found that the vapour-phase polymerization was a fast reaction.
It was also found that the decolorization of the dyes undergoes a fast reaction than the mineralization.
The precipitation of silver by hydrogen peroxide is a fast reaction, which is almost complete within minutes.
In the pre-decision module, these mechanisms are based on mainly pre-defined low-level processes which guarantee a fast reaction in critical situations.
Similar(22)
But Gray had a faster reaction time at the start, clinching his victory.
A faster reaction to the starter's gun, a maximum 2 metre per second breeze at his back, higher altitude and thus less resistant air: all would help Bolt pick up even greater speed.
"We're seeing a faster reaction," said Jeffrey A. Joerres, the chief executive of Manpower, which on a typical day employs 170,000 temporary workers, some of whom in fact stay on a job for months or even years.
It was recognized early on that a mixture of deuterium and tritium theoretically could be ignited at lower temperatures and would have a faster reaction time than deuterium alone, but the question of how to achieve ignition remained unresolved.
The method yields a faster reaction and gives a higher concentration of silver nanoparticles with the same temperature and exposure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com