Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a fast idea" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an idea that is generated quickly or is intended to be implemented rapidly.
Example: "During the brainstorming session, she proposed a fast idea that could streamline our workflow significantly."
Alternatives: "a quick thought" or "a rapid concept".
Exact(1)
Really ripe cherries went into a bowlful of ricotta sweetened with kirsch and chunks of chocolate, a fast idea borrowed from the British food writer Sophie Grigson, who uses candied orange peel instead of fresh fruit.
Similar(59)
"I think the biggest change is you can get a faster idea of what impact your publications or even your ideas are having," says computer scientist Paul Groth of Vrije University Amsterdam, who studies scientific metrics.
As a fast meal idea toss one or more baking potatoes inside the microwave, or box mashed potatoes are quick and easy to prepare.
Here are a few more fast ideas for savory, mostly whole-grain breakfasts (some of which come from readers of my blog, Bitten -- for these I say a general "thanks"): Breakfast risotto I can't think of a leftover risotto I wouldn't love at breakfast.
A fast-born idea is not necessarily a bad idea as Raami for example argues.
Use a Plant to take pot shots at the Trial Balloon; it may be your only way to puncture a fast-rising idea.
When he repeated that slow-fast idea, the thrill diminished.
The idea: a fast, efficient email app that helps you reduce your inbox to gleaming emptiness (hopefully) while keeping a to-do list of tasks.
China's success has depended on its ability to be a "fast follower", copying foreign ideas and turning them into mass-market products.
Business jargon can be a fast way to convey ideas.
"I just feel they are a bunch of barbarians," Mikie Aviad said, adding that his preferred solution is to build a fence between the two peoples--an idea fast becoming reality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com