Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a fast for" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a period of fasting dedicated to a specific purpose or intention, such as a religious observance or health-related goal.
Example: "During Lent, many people choose to observe a fast for spiritual reflection and growth."
Alternatives: "a fast dedicated to" or "a fast aimed at".
Exact(16)
Lipids have traditionally been drawn after a fast for two main reasons.
In the days leading up to Black Friday, she joined a fast for a $15 wage.
The government's crackdown on opposition groups continued when the police arrested a leading dissident on the 10th day of a fast for human rights.
It's a fast for the eyes and the ears as well, so you don't look at things you shouldn't be looking at, or hear things you shouldn't be hearing".
At Wijaya Kusuma University, also in Surabaya, two hunger strikers -- on their seventh day of a fast for democracy -- said they were buoyed by the same kind of overwhelming public support.
Launching his "Si Se Puede" movement, the inspiring slogan that would be adopted as "Yes, We Can" by President Barack Obama's first presidential campaign, Cesar Chavez, an Arizona native and co-founder of the United Farm Workers embarked in 1972 on a "fast for love" in Phoenix in the "spirit of social justice in Arizona".
Similar(44)
The assessment started with a fasting blood test following an overnight fast for a morning appointment and a 6 h fast for an afternoon appointment.
The need for a fast solution for scores of homeless families came in the form of the old jail.
A fast method for approximating invariant manifolds.
We develop a fast heuristic for assigning tasks to processors.
Iasonas Petras, A fast algorithm for the ground state energy on a quantum computer, 05-07 January , 2012
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com