Sentence examples for a far more terrifying from inspiring English sources

The phrase "a far more terrifying" is correct and usable in written English.
It can be used to compare something that is significantly more frightening than another thing.
Example: "The sequel to the horror movie was a far more terrifying experience than the original."
Alternatives: "much more frightening" or "considerably scarier".

Exact(7)

I carried on taking the pill until fears of a far more terrifying conclusion to carnal impulses than pregnancy took over in the 1980s.

Then he assumed a far more terrifying role: as commandant of the S-21 detention centre, overseeing the torture of some 14,000 adults and children, before they were carted off to the "killing fields".

But this fall, White Sox fans face a far more terrifying reality: The Cubs, who have baseball's best record, are favorites to claim their first World Series title in more than a century.

Instead, running out of tins of beans is a far more terrifying prospect than encountering the shambling undead horde.

Instead, running out of cans of beans is a far more terrifying prospect than encountering the shambling undead horde.

I rewrote the chapter so that the protagonist experiences a similar spooky encounter, although she meets a far more terrifying fate than I.

Show more...

Similar(53)

The truth, however, is much stranger and far more terrifying.

Inside one of the houses that caught fire, the bomb seemed far more terrifying.

"Trouble Every Day" plumbs the body in search of something comparably beautiful, if far more terrifying.

The Internet was far more terrifying.

On the other hand, it could destroy life as we know it and everything we care about -- there are ample doomsdays scenarios that look nothing like the Terminator movies, but are far more terrifying.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: