Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a far more practiced" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone who has significantly more experience or skill in a particular area compared to others.
Example: "After years of training, she became a far more practiced musician than her peers."
Alternatives: "much more skilled" or "considerably more experienced."
Exact(1)
Rough as it is page by page, hampered as it is by a form that would daunt a far more practiced novelist, "Homegoing" succeeds, by the end, in accumulating no small emotional power.
Similar(59)
The choice of AG to modify the Con Edison identity is surprising because the agency is far more practiced in developing and polishing brands for fashion and apparel marketers than for prosaic purveyors of power and heat.
These smart women most likely concluded that they would earn far more practicing medicine than wearing out their senses in a research lab.
He skewers the Japanese police, who have far more practice extracting confessions than solving crimes.
"We're far more practice and business-oriented than traditional institutions," comments Crisp.
But her life has probably given her far more practice at presumption than his has given him.
One Fits, the Other Doesn't Blacks, of course, are much better at being in the minority, since they have far more practice and, usually, no choice.
Aerial delivery of a calibrated herbicide dose using a spot gun is a far more efficient practice than the previously used operational practice of skid-hopping.
Such screening could identify outright fraud, as well as a far more pervasive practice in which biologists use programs such as Photoshop to tweak and smarten scientific images before publication (see Nature 434, 952 953; 2005).
Practicing non-violence is not unique to the color revolutions and it has been a far more common practice of protestors than the molotov cocktails littering the images most people see.
That is a far more damaging practice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com