Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a far more narrow" is not correct in standard English; it should be "far narrower." You can use the corrected phrase when comparing the degree of narrowness between two or more things.
Example: "The new design is far narrower than the previous model, allowing for better maneuverability."
Alternatives: "much narrower" or "significantly narrower."
Exact(3)
Its focus now is on a far more narrow goal: readying Afghan forces to withstand the Taliban regardless of the country's looming political and economic troubles.
The leniency the court gave the president in making recess appointments, despite its finding in the NLRB case, prompted a fierce dissent led by Justice Antonin Scalia, which argued for a far more narrow reading of the recess clause that would only have rendered it operative in exceptional circumstances.
In fact, the U.S. Department of Housing and Urban Development (HUD) has a far more narrow and restrictive definition of homelessness that does not count children and youth that are identified as homeless by schools, domestic violence shelters, or runaway and homeless youth programs.
Similar(57)
Moving away from an approach that used Deshorn Brown and Vicente Sanchez on the flanks to one that's far more narrow, the Rapids are scoring an open play goal (as defined by Opta) once every 198 minutes.
Mr. Fern, who settled here for good in 2002, remembers when the choices were far more narrow.
For now, however, its focus is far more narrow, with plans to court developers, as it works to build something more suitable for the home market.
On the side of the conduct of the profession, the advantages will be far more narrow, as individual practitioners will be facing far stronger forms of competition for their services.
This is far more narrow than the earlier assumed 4.5 nm (Paine et al, 1975; Keminer and Peters, 1999).
In humans, they take a far more less space as even the narrowest part of the canal is wider.
This doesn't mean good by shareholders' narrow standards but a far more inclusive bottom line.
A far more fundamental objection was stylistic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com