Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
There needs to be a far more joined up approach to it locally".
(P7) since HIQA have leant on them a small bit it is far more detailed, there is a far more joined up thinking between the pharmacy and the home and we have established a set of I suppose a complete medicine management system.
Similar(58)
"So we do need to help them on that, but then we do need to join up the pathways to ensure the the contractual relationship - and this is really getting to the hub of it now - that the contractual relationship with the regions and the union is far more joined up.
Did the Met genuinely think they could prevent the emergence of a far more joined-up picture of Tomlinson's passage through the City of London that afternoon, much as they thought they could suppress the details about Jean Charles de Menezes's tragic final journey?
Its Beerd bars, for instance – Oxford is its second site after Bristol – are a far more impressive attempt to join the craft beer party than most big brewers' noncommittal attempts to cash in.
Indeed, the ebb and flow of circumstance and time weave together a far more intricate web where inexplicable distances are joined together by the most delicate of strands.
This time, the Nets bring back a far more talented roster than the 17-65 that that Coleman joined, but one still with needs.
In 1937, Mr. Como was heard by Ted Weems, a far more famous band leader, and with the blessing of the Carlones joined the Weems band.
It still nominally embraces the goal of joining the European Union, carrying out reforms mandated by the entry process that have made Turkey a far more liberal place.
I don't care to join in the bashing and blaming, but I do think this is the right time to ask a far more basic question.
James Salter is a far more unusual case.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com