Your English writing platform
Discover Ludwig"a far closer" is a correct and usable phrase in written English.
It is usually used to describe something that is much more related, intimate, or similar to another thing. For example, "The relationship between mother and daughter is a far closer one than either of them has with other family members."
Exact(34)
But there is a far closer comparison.
But Europe is a far closer and more accessible target.
However, we require a far closer match between supply and demand for skills.
Mr. Harriman, 44, is now the father of three children, and he is intent on keeping a far closer eye on them.
An experienced manager, he appears to have a far closer relationship to Mr. Obama than did his predecessor, Gen. James L. Jones.
Certainly states will be taking a far closer interest in what goes on in banking and finance in the years ahead.
Similar(26)
"A TV network can come up with a project far closer to a movie star's interests, creatively, and still find an audience that will allow it to make a profit," says Darren Campo, a TV executive and author of Alex Detail's Revolution.
Fortunately for the islanders the junta was defeated by Margaret Thatcher's dispatch of a task-force (though it was a far closer-run thing than she would ever acknowledge and cost 650 Argentine and 260 British lives).
The Larsen A ice shelf, far closer to the northern tip of the Antarctic peninsula — and therefore, warmer latitudes — collapsed in 1995.
But in the end, Chelsea Piers settled on a site far closer to home: early last month the company started construction on a 400,000-square-foot facility in Stamford.
For one thing Wheldon actually did make it big in the United States, leaving a significant impression in the US sporting firmament by succeeding in a discipline far closer to the American sporting heart than football will ever be.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com